这个名(🍊)称(chē(🚩)n这个名(🍊)称(chē(🚩)ng )古怪的(😅)(de )小说(💕)出自艺(➿)术家(🌚)、作(zuò(🙂) )家莲妮(nī )·(🐲)夏普顿(Leanne Shapton)(🅿)之手,这部虚(🍶)(xū )构作品是以一份拍卖(mài )目录的(de )形式出现,夏(🍉)普顿表(biǎo )示(📃)她的(de )灵感来(🕘)自于(🙎)一些房(🍠)地(dì(🚶) )产宣传(🌞)(chuán )册(🏓)里的描(🚉)述方式,因(yī(🤪)n )为它们(men )通常(🐾)提示着上任(🥘)主(zhǔ )人(rén )的隐晦(huì )生活。
1971年第三次印(yìn )巴战争(🐝)背(bèi )景下的(👨)(de )一个爱情故(🚧)(gù )事(✏)
A serial killer strikes Sugar Grove, Virginia. A rising journalist comes to town to cover the story : her investigation will soon lead her to the town's darkest secret, at her own risks.
本片根(🍻)(gēn )据(🙆)著名(mí(💩)ng )的香(🕳)港高街(🈵)(jiē )死亡地下(🙍)(xià )车库灵(lí(👖)ng )异事件改编(🚥)。
A young married couple struggles to survive against a supernatural entity.
朱迪·丹奇(🍈)、索菲·库克森将参演(yǎn )谍战题(tí )材新片[赤(✡)姝谍魅](Red Joan,暂(zà(🥪)n )译),影(yǐng )片改(🙆)编自(🕴)2014年出版(📴)的同(🔻)(tóng )名小(🗺)说(shuō(🚜) ),创作灵(💂)感来自潜伏(🍱)(fú )在英国(guó(🗣) )最长寿的克(🖊)格勃女间(jiān )谍。库(kù )克森与丹奇将在片(piàn )中(zhō(🥢)ng )分别饰(shì )演(🤭)青年和老年(🤢)时代(🍣)(dài )的(de )女(🚕)间谍(🚕)(dié )琼。英(👶)(yīng )国(🎖)知名莎(💞)剧(jù )导演崔(🐒)佛(fó )·纳恩(🎪)(ēn )将执导这(😨)部(bù )关于信仰(yǎng )、爱情(qíng )与政局的影片。
穷凶(xiōng )极恶、放(🤪)声大哭、尽(➕)情跳舞(wǔ ),4个(📧)故(gù(🐩) )事里聚(📣)集了(🥩)一群烂(👨)人(ré(🛫)n )。
这个(gè(👇) )名称古怪的(🚼)小说出自(zì(🥊) )艺术家(jiā )、(🐩)作家莲妮·夏普顿(dùn )(Leanne Shapton)之(zhī )手,这部虚构作(🤟)品是(shì )以一(🔷)份(fèn )拍卖目(🔉)录的(👝)形式出(😲)(chū )现(💨)(xiàn ),夏普(🐈)(pǔ )顿(🏴)表示她(🍡)的灵感来(lá(🚌)i )自(zì )于一些(🌩)(xiē )房地产(chǎ(🤗)n )宣传册里的(de )描述方式(shì ),因为(wéi )它们通常提(tí(🍱) )示着上任(rè(🚣)n )主人的(de )隐晦(💋)生活。详情