A D-Day rescue mission turns ugly when a band of Allied soldiers battle with horrific experiments created by the Nazis.
巴勒斯(✝)坦電視(⛏)(shì )台攝(🚍)製(zhì )臥(🎡)底肥皂(🔮)劇,連以(🍉)色(🍏)(sè )列(😂)婦(🔝)孺都(🤫)(dō(🤙)u )晚晚(🗯)追(🏆)看。編(🗻)劇(🕖)因(yīn )情節背離革命(mìng )而辭職(zhí ),監製的(de )多(duō )口侄仔助(zhù )理受命執筆,頻頻借(jiè )女角之(zhī )口,向電視機前的舊(jiù )愛示好,以色列檢查(chá )站軍官(guān )則企圖恃權影響劇情(qíng )發展,以(yǐ )便在(🏤)追看(➕)的(🥅)(de )嬌妻(🍀)面(🍢)前自(🌍)吹(📀)自擂(🎛)。助(🏸)理即(jí(📕) )使槍抵(🈸)腦(nǎo )殼(👒)(ké ),都不(👌)肯(kěn )接(🔞)受軍官(🧥)要求的(🍲)大團(tuá(🦅)n )圓結局(♊)(jú(🛃) )。抗爭(🗿),必(🎫)須繼(♟)續(🐟)!影展(🐉)新(📘)秀(xiù )蘇亞比巧妙(miào )調侃以(yǐ )巴關係,他的(de )喜劇座(zuò )右銘是:要(yào )能大笑,必須面對苦痛,並與(yǔ )之周旋(xuán )。獲威尼斯地平線單(dān )元最佳男(nán )主角獎。
During the slavery period in Brazil, a sugar cane farm was the stage for the darkest kinds of horrors. Years later, the place's cruel past is still stained in its walls, even if unnoticed, until a series of strange events starts happening and death returns to the farm. The film is divided in five short horror stories.
钟(zhōng )澈是一(yī )名非常热爱科技的学(xué(🔥) )生(👹),但除(🥩)(chú(🔱) )了自(📊)己(🚧)热爱(🐫)(à(🎦)i )的专业(📄)外成绩(🐓)非常不(🚻)(bú )理想(🚐),由于考(🔕)试(shì )失(🏠)(shī )利,而(🚑)不(bú )能(🍈)和自己(🙈)女(㊗)友待(🍶)在(🔃)同(tó(🕑)ng )一(🐹)座城(😆)(ché(🌸)ng )市的他决定继续自己(jǐ )热爱的专(zhuān )业。他来到(dào )一所科(kē )技学院,这里(lǐ )所有的(de )事物都会(huì )让(ràng )他感到好(hǎo )奇,半年后,钟澈的(de )女友离(lí )开了他,在当时还没(méi )找到自己(jǐ )方向的钟澈(chè(📂) )心(💽)里无(🏭)(wú(🏣) )疑是(🚑)沉(🏢)痛的(🌾)打(🏇)击,而(é(😭)r )一天钟(😾)澈(chè )做(🥚)的一个(🔭)梦(mèng )却(💦)指引了(🐬)钟澈该(🧜)走的(de )路(🍽)。钟(zhōng )澈(🍇)渐(🥐)渐找(🕎)(zhǎ(🔫)o )到(dà(♌)o )了(🗑)自己(🔖)真(🐌)(zhēn )正想去研究的方向——人工(gōng )智能。在研究过程中(zhōng )遇到了种(zhǒng )种阻碍、种(zhǒng )种困难(nán ),期间钟澈的(de )对手——齐萧多(duō )次(cì )刁难钟澈(chè )一伙人,齐萧为人自(zì )傲、轻(qīng )浮,给钟澈一(🏚)伙(🆖)人带(🕣)(dà(🚮)i )来了(🗼)不(🚌)少麻(👹)烦(🧔),最终(zhō(😪)ng )在好友(😄)(yǒu )李果(📽)然与余(💴)飞的帮(🚙)助(zhù )下(🍆),三人(ré(🎵)n )顺利完(🎟)成了(le )自(🈶)己(🕠)的作(🤸)品(😊)——(🌬)AI全(😍)息(xī(✋) )投(📆)影仪(yí(🍕) )。
Paul is an average guy. He likes movies, and pizza, and average guy things. He does not like - musicals. But Paul's small world is about to come crashing down under the weight of unspeakable terror. Now he must run, run for his life, as something sinister spreads, and grows, and sings, and dances. The town of Hatchetfield is plunged into a musical hell in - 'The Guy Who Didn't Like Musicals!'
收到媽(mā )媽(mā )從山上寄(jì )來的蜜蘋果,小月計(jì )算著,媽媽已經在外工作許(xǔ )久了,媽(mā )媽的搖籃曲(qǔ )總是在(zài )耳邊呼喚著。『你媽(mā )多久沒回(huí )來(lái )了?』是(shì )小月(13歲)與(🤹)碧(🏒)艷((🙊)15歲(💈))兩(😳)(liǎ(🏘)ng )個小(🧓)女(😖)孩(hái )彼(🧚)此關心(🛳)的(de )話語(🏕)。
…